• Une résidence d'écrivains
  • Les écrivains
  • Les traducteurs
  • Les publications :
      - Les bilingues
      - La revue meet
      - Autres publications
  • Les prix littéraires
  • La revue meet
  • Les colloques littéraires
  • Lettre d'informations
  • Recherche
  • Nous contacter
  • L'équipe

>>> meeting 2007 <<<

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les petits miroirs
Eduardo Berti
Traduit de l'espagnol (Argentine) par Jean-Marie Saint-Lu
Genre : prose poétiques et aphorismes

Les Petits Miroirs

Tes secrets, tes ombres

I

Ton futur est une plage faite de traces façonnées. Quand tu marches, plutôt que faire simplement des pas, tu les accomplis. Tu obéis à quelque chose d’écrit à l’avance par des pas qui, bien qu’ils ne soient pas les tiens, se transforment en destin à mesure que tu traverses le miroir de sable.

II

Au fond le bonheur te fait mal ; tu sais qu’il passera et survivra comme ces étoiles qui éclairent encore, décapitées.

III

Ta peau fait taire le débordement de tout un air vivant. Sur elle s’est fragilement cristallisé un linceul paisible qui veille, en le protégeant, sur le tiède abîme du sang, le vertige revêche du temps.

© meet 2008

Illustrations (détails)  : Olivier Matouk